Chaucer's Canterbury tales (selected) : an interlinear translation
(Book)

Book Cover
Average Rating
Contributors
Published
New York, N.Y. : Kaplan, Inc., d/b/a Barron's Educational Series, ©2012.
Status

Description

Loading Description...

Also in this Series

Checking series information...

Copies

LocationCall NumberStatus
Main Library - Adult Non-Fiction821.1 C4962c 2012On Shelf

More Like This

Loading more titles like this title...

More Details

Published
New York, N.Y. : Kaplan, Inc., d/b/a Barron's Educational Series, ©2012.
Format
Book
Physical Desc
xviii, 590 pages ; 20 cm
Language
English

Notes

General Note
"'The Canterbury Tales' is among the earliest of the great narrative poems written in the English language. Geoffrey Chaucer (c.1340-1400), penned his masterpiece in the English widely used in the London area during his lifetime - a language of rich vitality, but also very different from the English we speak today. This volume presents readers with the vigor, liveliness, and humor of Chaucer's original Middle English poetry, interspersed line-by-line with Professor Vincent F. Hopper's modern, graceful, and easy-to-understand translation. It has been expanded and updated in this new edition by medieval scholar Andrew Galloway to include several additional key tales, further notes, and a new introduction The result is an attractive, approachable, critically praised text for students of English literature. It's also a richly entertaining volume for the general reader."--taken from back cover.
General Note
Middle English and English.
Bibliography
Includes bibliographical references and index.
Description
Lively, absorbing, often outrageously funny, Chaucer's 'The Canterbury Tales' is a work of genius, an undisputed classic that has held a special appeal for each generation of readers. 'The Canterbury Tales' gather twenty-nine of literature's most enduring (and endearing) characters in a vivid group portrait that captures the full spectrum of medieval society, from the exalted Knight to the humble plowman. A graceful modern translation facing each page of the text allows the contemporary reader to enjoy the fast pace of these selections from 'The Canterbury Tales' with the poetry of the Middle English original always at first hand.

Reviews from GoodReads

Loading GoodReads Reviews.

Citations

APA Citation, 7th Edition (style guide)

Chaucer, G., Hopper, V. F. 1., & Galloway, A. (2012). Chaucer's Canterbury tales (selected): an interlinear translation (Third edition.). Kaplan, Inc., d/b/a Barron's Educational Series.

Chicago / Turabian - Author Date Citation, 17th Edition (style guide)

Chaucer, Geoffrey, -1400, Vincent F. 1906-1976, Hopper and Andrew, Galloway. 2012. Chaucer's Canterbury Tales (selected): An Interlinear Translation. Kaplan, Inc., d/b/a Barron's Educational Series.

Chicago / Turabian - Humanities (Notes and Bibliography) Citation, 17th Edition (style guide)

Chaucer, Geoffrey, -1400, Vincent F. 1906-1976, Hopper and Andrew, Galloway. Chaucer's Canterbury Tales (selected): An Interlinear Translation Kaplan, Inc., d/b/a Barron's Educational Series, 2012.

MLA Citation, 9th Edition (style guide)

Chaucer, Geoffrey, Vincent F. 1906-1976 Hopper, and Andrew Galloway. Chaucer's Canterbury Tales (selected): An Interlinear Translation Third edition., Kaplan, Inc., d/b/a Barron's Educational Series, 2012.

Note! Citations contain only title, author, edition, publisher, and year published. Citations should be used as a guideline and should be double checked for accuracy. Citation formats are based on standards as of August 2021.

Staff View

Loading Staff View.